@JoshStrobl There are two entries that start with an underscore. Should the underscore remain in translations, or should they be removed?
Brisk Menu is now translatable on our Weblate!
I signed up for Turkish.
I don't use Mate, but what is the definition of dash in brisk menu?
Please update Portuguese(Portugal) Brisk Menu translation. I fix an grammar error.
Wow. This is a great community and contributors.
Agree. Solus, budgie and brisk menu are unique. It is a pleasure to help the project and translate it to my language.
Removing posts not relevant to translating Brisk Menu, please keep this on topic. Thanks!
hugok Please update Portuguese(Portugal) Brisk Menu translation. I fix an grammar error.
Not sure what you're talking about specifically. You're part of the translator team for Portuguese, your translations are automatically accepted. We have a bot that will automatically push translations every few hours to the translations repo, only when I sync the git submodule in brisk-menu and cook a new build does it get pushed out to Solus users (on unstable repo first of course).
I made a translation correction yesterday and it still does not appear corrected in the brisk menu translations in getsolus github
hugok Then it'll get pushed when I'm available to do so. Just because it lands in the repo doesn't magically mean it'll get updated in Brisk Menu, there is still manual work. Patience.
I come from Slackware... patience is what I have most
EbonJaeger
Thank you. Indonesian is complete
Russian's done. Thanks to folks for suggestions.
We love translators
- Edited
Because i see that gnome-mpv(celluloid-player) is used here in solus budgie I translate it to portuguese(Portugal) in Zanata https://translate.zanata.org/?dswid=2713
- Edited
So the translation of "Dash" can also be "App-Menu" , as it is a menu to all your installed programs ?
GeertVerheyde Ideally it should be translated as "Dashboard", since in English that's basically what Dash is short for. If Flemish and Dutch also have shortened versions of that word, feel free to use those