I was just wondering...

On my computer the website shows up in English. However, while I'm quite capable with English, others may not be so lucky. How about translating the website in other languages, to make the project more accessible to people who do not speak English (that well)?

It's my guess it's trivial to detect the preferred language configured in a browser, providing a fallback to English (or another language, for specific languages) on a per string basis.

What do you think of this idea?

    • [deleted]

    • Edited

    I use a browser Vivaldi. There's a very good translator there. Why translate a website when there are so many translation apps.

    xahodo It's my guess it's trivial to detect the preferred language configured in a browser, providing a fallback to English (or another language, for specific languages) on a per string basis.

    I think you are right.

    I use Edge/Bing. My default language is set to US English, both in Solus Plasma and Windows. Every time that I encounter a web page not in English, a Bing popup appears asking if I want to translate.

    I assume that happens for Edge/Bing users who have selected a language other than English as the default, but I've not tested it.

    If my assumption is correct, it doesn't make a lot of sense to devote team resources to preparing translations of the Solus website. Our resources are already thin.